воскресенье, 9 февраля 2020 г.

Элегия

               Тысячи ярких фонариков.
     Они горят, освещая мне путь вперёд.
              Каждый сияет по своему,
     Жёлтый, красный, белый, зелёный...
             Тысячи ярких фонариков.

                    Куда вы ведёте?

По звёздной дорожке босиком
Гуляют люди всех возрастов и профессий.
Куда вы спешите?
Вас ждёт любимый человек?
Несметные богатства?
Приключения?
Звёзды,
Куда вы ведёте?

Я знаю, вы тоже не вечные.
В безграничном пространстве вселенной
Мы заперты в нашей системе.
Млечный путь не даёт нам сбежать от света,
Солнце не даёт нам сбежать от тепла,
Люди не дают сбежать от боли,
Я не даю сбежать от себя.
Но все границы будут преодолены,
Я знаю, вы тоже не вечные.

Для вас тоже будет спокойствие.
Быть может когда-нибудь
Ваши свечи потухнут,
Оставив за собой лишь струйки дыма.
Из дыма будут рождены планеты,
И новые люди,
И новая боль.
Но я верю, что это прекратится.
Для вас тоже будет спокойствие.

В бесконечной пустыне небытия.
Вы горите, освещая путь заблудшим душам,
Всем, кто в поиске смысла
Поздней ночью, когда выключат фонари,
Смотрят вверх в надежде на то,
Чтобы рассмотреть смысл
В бесконечной пустыне небытия.

Тысячи ярких фонариков,
Куда вы ведёте?
Я знаю, вы тоже не вечные.
Для вас тоже будет спокойствие
В бесконечной пустыне небытия.

9 комментариев:

  1. Не знаю, как называется такой прием написания, но мне понравилось твое творчество, немного задумалась вместе с тобой, Иван

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Анна Борисовна! Это хорошо, что Вам нравится.

      Удалить
  2. Ваня, прекрасно!
    Сразу вспомнила песню из репертуара Хаяра "Вы' ту" (Огни тундры). Это самая лиричная песня из всех,очень мне нравится.
    Вот буквальный перевод:
    Огни тундры
    Светятся как звезды.
    На нашей земле много огней –
    Все они поют о моей душе.
    Припев:
    Друзья, ищущие тепло
    нашей земли,
    Осветите всю тундру
    И найдите хорошую жизнь.

    О быстроте нашей жизни
    Рассказывают эти огни.
    Своим трудом люди
    Тундровую землю отогревают.

    Послушай, как будто мы твои стихи поем) http://koshkanao.podfm.ru/my/69

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирина Валентиновна, а меня вот заинтересовало, как бы прозвучали эти стихи на ненецком? А переводчика русско-неНецкого нет...

      Удалить
    2. Ваня, зайди по ссылке выше и услышишь) Так много аналогий, что впечатление буквального перевода)

      Удалить
    3. Хорошие песни. А голоса какие чистые, звонкие, нежные, просто ангельское пение!

      Удалить
  3. Довольно мило.
    Зацепило.
    Вдохновило.
    Осенило.

    ОтветитьУдалить
  4. Так лирично, просто завораживает.
    Спасибо, Ванечка!

    ОтветитьУдалить

Хотите вставить в комментарий картинку?
Используйте теги:
[im]ссылка на изображение[/im] - для вставки изображения в исходном размере
[im#]ссылка на изображение[/im] - изображение размещается по ширине страницы